Conversaciones sobre René Girard

Desde mis años en la Universidad de Navarra he tenido un cierto interés por René Girard, gracias a don Alejandro Llano, quien nos habló de él por primera vez. Su libro sobre Girard, “Deseo, violencia, sacrificio: el secreto del mito según René Girard” es uno de esos libros que están en esa categoría un poco vaga de “libros por leer”, distinta de esa otra, menos vaga, de “libros por leer”, si saben a lo que me refiero.

Recientemente, René Girard ha vuelto a aparecer con fuerza en mis lecturas, en discusiones en Internet, incluso en el panorama académico. En una época de muchas confusiones, creo que estamos viviendo una nueva ola de interés por Girard para tratar entender nuestro mundo. Recientemente, por ejemplo, Compact Magazine publicó “René Girard and the Rise of Victim Power“, sobre uno de los grandes temas de nuestro tiempo. Con un ánimo mucho más exhaustivo, Johnathan Bi y David Perell acaban de sacar esta serie de podcasts, que son toda una educación en el pensamiento de Girard, con referencias constantes a eventos contemporáneos. Son largos, pero valen mucho la pena. En época de redes sociales, de cultura de la cancelación, de polarización y divisiones diabólicas, sus teorías sobre el deseo mimético y el chivo expiatorio resultan más actuales que nunca. En los últimos años, por otra parte, he pensado mucho sobre el deseo, en lo paradójicamente difícil que es saber lo que verdaderamente deseamos y lo importante que es purificar y descubrir qué es eso que verdaderamente desea el corazón, sin máscaras ni pretensiones. Lo pienso tanto para mí como para amigos y mis estudiantes. Pienso en el papel del deseo en la educación. El Papa Benedicto XVI tiene una audiencia estupenda sobre lo necesaria que es una nueva pedagogía del deseo de la que me acordé recientemente cuando leía una de las catequesis del Papa Francisco sobre el discernimiento, dedicada también al deseo, en la que nos pone a pensar qué le responderíamos al Señor si nos preguntara “¿qué quieres que haga yo por ti?” Parece una pregunta sencilla. ¿Acaso no solemos pensar constantemente en todas las cosas que deseamos? Pero de repente, confrontados con Dios, con quien realmente podría hacerlas realidad, pero ante quien los deseos vanos se desenmascaran fácilmente, la pregunta empieza a complicarse, como aquello de san Agustín, que deseaba la castidad, pero no todavía. (Cuando estaba en el colegio, alguien una vez me preguntó “¿Qué desea tu corazón?” y se me saltaron las lágrimas. Cosas de la adolescencia, seguro, pero no sólo).

Este año, pues, he decidido que sería el año de René Girard, así que con el apoyo del Institute of Human Ecology de mi universidad he organizado una serie de discusiones sobre el pensamiento de Girard. Discutiremos “Veo a Satán caer como el relámpago” y conversaremos sobre cómo sus teorías se reflejan en nuestra sociedad. Hablaremos sobre una novela contemporánea, “Minor Indignities”, de un novelista que ha estudiado a Girard, y una película “There Will Be Blood”, que recomiendo vivamente.

El año pasado, una de esas muchas apariciones de Girard que mencionaba me llegó a través del libro de Luke Burgis, “Wanting: The Power of Mimetic Desire in Everyday Life“. Lo comencé con escepticismo, con el temor de que fuera uno de esos libros de autoayuda que se repiten hasta el agotamiento, pero lo terminé convencida de que es la introducción perfecta al pensamiento de Girard y un libro que puede ser ocasión de conversiones profundas. Para mí fue como leer un libro espiritual, de esos revelan rincones desconocidos del corazón. Luke ha emprendido varios negocios y está imbuido en ese mundo de la tecnología, el dinero, lo práctico, lo medible, lo eficaz, pero no vive de esa lógica. Durante un tiempo fue seminarista así que conoce bien su teología y su filosofía, y tiene una visión profundamente humana del emprendimiento. Hay un artículo suyo que me gusta muchos sobre “las tres ciudades”: Atenas, Jerusalén, Silicon Valley. Luke es un pensador único porque él mismo encarna estas tres ciudades en lo que hace y por eso en sus escritos reluce la sabiduría de siempre, la philosophia perennis, pero encarnada desde una perspectiva siempre original, refrescante. Como Luke trabaja en mi universidad, tenemos la suerte de contar con él en la primera discusión, como un buen abrebocas de lo que se viene. Bishop Barron le hizo una entrevista excelente sobre el libro. Bishop Barron, por cierto, dice que está convencido de que en cien años René Girard será recordado como uno de los Padres de la Iglesia. ¿Exageración? Ya les contaré al final de las discusiones. No sé aún mucho sobre la conversión al Catolicismo de Girard, pero sé que es parte central de su pensamiento. Por eso hemos colado en las discusiones un librito de Cynthia Haven, buena amiga de Girard y autora de su biografía, que narra ese momento casi místico que Girard describía diciendo “Everything came to me at once“.

Tengo ilusión de ver qué surge en las conversaciones y en las lecturas, y qué manzanas podré robarme para el blog.

(Si alguien en Washington DC leyese esto y estuviese interesado en unirse a alguna de las discusiones, que me escriba).

Algunas reflexiones sobre la Antología del Jardín

Estoy muy contenta por cómo ha quedado la Antología del Jardín. Ha sido una buena disciplina diaria, he vuelto a poemas que siempre muy míos, he descubierto nuevos y me he dado cuenta de mis muchos vacíos. Por ejemplo, lo poco que leo poesía que no esté escrita originalmente en inglés o en español, la dieta predominantemente española y norteamericana, ¿lo más o menos contemporáneo de mis lecturas? Por ignorancia habrá más de una ausencia notable.

Hay antologías dentro de la antología. Al menos un poema semanal (por lo general, los domingos) es un poema de temática religiosa. Entre ellos hay un buen puñado, muchos reunidos en diciembre, dedicados a la Virgen María (quien también aparece como poeta del más grandioso de los poemas). Más explícitamente, los de noviembre giran sobre la muerte, aunque hay otros fuera de noviembre sobre el mismo tema. Se podría hacer una antología de poetas españoles contemporáneos—lo que más leo, en realidad—y otra más breve de poetas colombianos. En un plano más personal, se podrían resaltar un par constelaciones que agrupan a “familias de poetas”. Hay un par de poetas que por ser también críticos son como fuerzas gravitatorias que han logrado constituir su propio sistema solar. A estos les debo el descubrimiento de muchos otros poetas. Si bien no son los únicos, tengo una gran deuda con dos en particular: Dana Gioia en inglés y Enrique García-Máiquez en español.

Poetry Foundation y Poets son dos páginas excelentes a las que también les debe mucho este Jardín. Me extraña que no exista nada comparable en español. Sus parientes hispánicas, Poemas del Alma y A Media Voz, están lejos de la calidad de aquellas.

La idea del Jardín comenzó, en parte, a raíz de un artículo sobre cómo la lectura lenta de un poema es una pequeña arma para luchar contra la economía de la atención, que es nuestro recurso más sagrado (porque es la materia de la vida misma y, por tanto, del alma). Mi 2022 ha sido un año más bien pobre en lecturas. Las novelas que he intentado leer se me caían de las manos. Quizá sean los estragos de la economía de la atención, quizá una cierta indigestión con el doctorado. La excepción ha sido la poesía que, como dice un verso de EG-M, a diferencia de la novela y los cuentos, “lo da todo sin pedir casi nada.” Cada uno de los poemas me ha emocionado y reconciliado con la literatura, ese extraño poder que tiene el “poner cosas normales en frasecitas cortas“.

ENERO

#1 After the Gentle Poet Kobayashi Issa (Issa, Trad. Robert Hass) 

#2 Todo lo azul del mundo (Pedro Sevilla) 

#3 One Art (Elizabeth Bishop)

#4 Sancta Sanctorum (Daniel Cotta)

#5 Now I Become Myself (May Sarton)

#6 Journey of the Magi (T. S. Eliot) 

#7 Para alguien (Mascha Kaléko, Trad. Inmaculada Moreno) 

#8 Bird Feeder (Marilyn Nelson)

#9 De qué me serviría (Susana Benet) 

#10 Alto jornal (Claudio Rodríguez) 

#11 Oda a los calcetines (Pablo Neruda)

#12 Face It (Ryan Wilson) 

#13 Biblioteca (Enrique García-Máiquez)

#14 Solitude (Irvin W. Underhill) 

#15 Árbol genealógico (Rosa Berbel)

#16 A Blessing (James Wright) 

#17 Vermeer (Wisława Szymborska, Trad. Abel Murcia)

#18 Letter (Franz Wright) 

#19 Playa de enero (Felipe Benítez Reyes) 

#20 Some Trees (John Ashbery)

#21 Canción que nunca pone el pie en el suelo (Luis Rosales)

#22 By The Babe Unborn (G. K. Chesterton) 

#23 [Eres la disponible eternidad] (Carlos Pujol)

#24 Flickering Mind (Denise Levertov) 

#25 Los justos (Jorge Luis Borges) 

#26 Matinee (Patrick Phillips) 

#27 La ventana de Keats (Andrés Trapiello)

#28 The Power of Taste (Zbigniew Herbert, Trad. John y Bogdana Carpenter) 

#29 Pequeña poética (José Luis de la Cuesta)

#30 Holy Sonnet (XIV) (John Donne)

#31 Proyectos de futuro (Vicente Gallego) 

FEBRERO

#32 Marriage of Many Years (Dana Gioia)

#33 Aritmética (Raquel Lanseros) 

#34 Caballos en la nieve (Miguel d’Ors) 

#35 Horses (Edwin Muir) 

#36 También mueren caballos en combate (Julio Martínez Mesanza) 

#37 Because You Asked about the Line Between Prose and Poetry (Howard Nemerov)

#38 La respuesta de la tierra (José Asunción Silva)

#39 For What Binds Us (Jane Hirshfield)

#40 Regreso de la Ulzama (Gabriel Insausti)

#41 A Shropshire Lad XL (A. E. Housman) 

#42 [Imagínate a Bach] (José Cereijo) 

#43 Accidents of Birth (William Meredith)

#44 Love III (George Herbert)

#45 Vértigo (Julio Rodríguez) 

#46 Joy (Clarissa Scott Delaney) 

#47 Nightmare (Ángel Mendoza)

#48 Dialogue: A Poem (Helen Pinkerton)

#49 La vida sencilla (Octavio Paz)

#50 In the Nursing Home (Jane Kenyon) 

#51 Escrito a cada instante (Leopoldo Panero) 

#52 Driving to Town to Mail a Letter (Robert Bly) 

#53 The Mother (Gwendolyn Brooks) 

#54 Otro homenaje a la cursilería (José Emilio Pacheco)

#55 Eighth Air Force (Randall Jarrell) 

#56 Las lenguas del viento (Santiago de Navascués)

#57 Strange Meeting (Wilfred Owen) 

#58 Aléjame de la barbarie (Carmelo Guillén Acosta)

#59 To Winter (Claude McKay) 

MARZO

#60 Negación de las puertas (Luigi Amara)

#61 Amor constante, más allá de la muerte (Francisco de Quevedo)

#62 Kyoto: March (Gary Snyder) 

#63 Cocina (Piedad Bonnett) 

#64 Evening (Rainer Maria Rilke, Trad. Stephen Mitchell) 

#65 El violín (Mario Míguez) 

#66 Lot’s Wife (Anna Akhmatova, trad. Richard Wilbur) 

#67 La confesión de Adán (Amalia Bautista) 

#68 Perhaps the World Ends Here (Joy Harjo) 

#69 Cuando la tierra fría (Tomás de Iriarte) 

#70 So Many Constellations (Paul Celan, trad. Pierre Joris)

#71 [Perdóname por ir así buscándote] (Pedro Salinas) 

#72 [I am the one whose praise] (Hildegard von Bingen, trad. Gabriele Uhlein) 

#73 Canción de la noche callada (Aurelio Arturo)

#74 To His Lost Lover (Simon Armitage)

#75 Azul (Rubén Darío) 

#76 Fire Gilder (Eavan Boland) 

#77 En una estación del metro (Óscar Hahn) 

#78 Spring Morning (Marion Strobel)

#79 Oscurece despacio (Inmaculada Moreno) 

#80 Una palabra y otra (Eloy Sánchez Rosillo)

#81 The Raincoat (Ada Limón)

#82 La mirada de Ulises (Aurora Luque)

#83 A Brief For The Defense (Jack Gilbert)

#84 The Cestello Annunciation (Andrew Hudgins)  

#85 La casa en obras (Pablo Moreno Prieto) 

#86 [I was vicar of large things] (R.S. Thomas)

#87 Me pierde la canción que me desvela (Giovanni Quessep)

#88 Touch Me (Stanley Kunitz) 

#89 Flamenco (Francisca Aguirre) 

#90 Pop Music (A. E. Stallings) 

ABRIL

#91 Canción del mundo (Constantino Molina)   

#92 Will You? (Carrie Fountain)  

#93 [Que Dios nos libre de los comerciantes] (Nicanor Parra)

#94 Tennis in the Snow (Mary Jo Salter) 

#95 Berlín, otoño de 1938 (Luis Alberto de Cuenca)

#96 Having a Coke with You (Frank O’Hara) 

#97 Evocatio (Corina Dávalos)

#98 After Reading Tu Fu, I Go Outside to the Dwarf Orchard (Charles Wright) 

#99 [Señor: yo sé de la belleza] (Jose María Pemán) 

#100 The Cistern (Paul Mariani) 

#101 Tres sonetos a Cristo crucificado ante el mar (José Bergamín) 

#102 Magdalene on Gethsemane (Marie Howe)

#103 [De El Libro de la Pasión] (José Miguel Ibáñez Langlois)

#104 In adoration: Three Poems (Andrew Calis)

#105 La pasión según Bach (Jesús Beades) 

#106 Stabat Mater (José Julio Cabanillas) 

#107 Sonnet 68 (Edmund Spenser) 

#108 Resurrección (Vladimir Holan, Trad. Clara Janés)

#109 So Much Happiness (Naomi Shihab Nye) 

#110 La merienda (Andrea Cote) 

#111 Stages (Hermann Hesse, Trad. Richard and Clara Winston) 

#112 Caja con fotos (Antonio Rivero Taravillo)

#113 The Orange (Wendy Cope)

#114 El libro (Jaime García-Máiquez) 

#115 The Presence In Absence (Linda Gregg)

#116 Palazzo di Algeri (Joaquín Pérez Azaústre)

#117 Morning Bird Songs (Tomas Tranströmer, trad. Robert Bly)

#118 Pájaro de fuego (Abelardo Linares)

#119 The Changing Light (Lawrence Ferlinghetti) 

#120 Mirando a la Gioconda (Rosario Castellanos)

MAYO

#121 A Prayer in Spring (Robert Frost) 

#122 Aragorn (Rocío Arana) 

#123 After a Rainstorm (Robert Wrigley) 

#124 Sobre patines (Ana Blandiana, trad. Viorica Patea y Antonio Colinas)

#125 A Birthday Candle (Donald Justice) 

#126 El Adolescente (Mario Quintana, trad. Enrique García-Máiquez) 

#127 Sonnet III [Mindful of you the sodden earth in spring] (Edna St. Vincent Millay) 

#128 Mother to Son (Langston Hughes)

#129 Las ciudades (Karmelo Iribarren) 

#130 Questions About Angels (Billy Collins)

#131 Soneto para pedir por mis manos (Manuel Alcántara)

#132 God’s Grandeur (Gerard Manley Hopkins) 

#133 De la fragilidad (J. R. Barat)

#134 Saint Sinatra (Angela Alaimo O’Donnell) 

#135 Tú eres el lenguaje (Federico Gallego Ripoll)

#136 Bloom (Emily Dickinson) 

#137 Dance Figure (Ezra Pound)

#138 Rima XXV [Cuando en la noche] (Gustavo Adolfo Bécquer)

#139 The Trees (Philip Larkin)

#140 Padres divorciados (Guillermo Marco Remón)

#141 Digging (Seamus Heaney) 

#142 Aprendizaje tardío (Fernando Aínsa) 

#143 Swifts (Anne Stevenson)

#144 El vaso quebrado (Francisco Brines) 

#145 Wedding Song (Bob Dylan)

#146 La poesía (José Antonio Mesa Toré)

#147 High Diver (Robert Francis)  

#148 A Blas de Otero (Gabriel Celaya)

#149 Jesus of the Scars (Edward Shillito)

#150 Oda VIII: Noche serena (Fray Luis de León)

#151 Shapes (Ruth Stone) 

JUNIO

#152 Cuando llegue el poema (Ben Clark) 

#153 Subject to Change (Marilyn L. Taylor)

#154 Oración del niño al acostarse (Rafael Pombo) 

#155 Death of a Doorman (Catherine Tufariello)

#156 Veni Creator (Czeslaw Milosz, Trad. Robert Pinsky y el mismo Milosz) 

#157 Palmeras (Juan Vicente Piqueras) 

#158 Things (Lisel Mueller) 

#159 Romero sólo (León Felipe) 

#160 Lo que eres (Rubén Martín Díaz) 

#161 How Do I Love Thee? (Elizabeth Barrett Browning)

#162 A las estrellas (Pedro Calderón de la Barca) 

#163 Waiting Up (Maryann Corbett) 

#164 El prójimo (Juan Gil-Albert) 

#165 Penumbrae (John Updike) 

#166 Una palabra (Gabriela Mistral)

#167 Saying It (Philip Booth) 

#168 El muerto (José Hierro) 

#169 Adoro te devote (Tomás de Aquino, trad. Gerard Manley Hopkins) 

#170 Eros es Dios (Juan Meseguer) 

#171 The World in the Evening (Rachel Sherwood) 

#172 Alguien pasa (Meira Delmar)

#173 Sci-Fi (Tracy K. Smith) 

#174 Criatura afortunada (Juan Ramón Jiménez)

#175 Bilingual/Bilingüe (Rhina P. Espaillat) 

#176 A la Virgen Santísima (Pedro de Espinosa) 

#177 Messenger (Mary Oliver) 

#178 Me basta así (Ángel González) 

#179 This Is What Life Does (Marjorie Saiser) 

#180 El Paseante (Carlos Javier Morales)

#181 Nostalgia (The Lake at Night) (Lloyd Schwartz)

JULIO

#182 Marta y María (María Victoria Atencia)

#183 My Grandmother (Elizabeth Jennings)

#184 St. Thomas the Apostle (Malcolm Guite)

#185 I hear America singing (Walt Whitman)

#186 Retornos de la invariable poesía (Rafael Alberti) 

#187 Anónima (Víctor Botas) 

#188 Blood Soup (Mary Ruefle)

#189 Mara y Tacoa (Enrique Andrés Ruiz) 

#190 Moonrise (D. H. Lawrence) 

#191 Soledad (Jan Twardowski, Trad. Anna Sobieska y Antonio Benítez) 

#192 The Gift (Li-Young Lee)

#193 Nostalgia VIII (Darío Jaramillo) 

#194 The World Is Too Much With Us (William Wordsworth) 

#195 [Sólo eso: pisar, sentir la tierra] (José Antonio Muñoz Rojas) 

#196 Cozy Apologia (Rita Dove) 

#197 Fort Bravo (José Benítez Ariza) 

#198 Magnificat (María, Madre de Dios)

#199 XCVIII: A orillas del Duero (Antonio Machado)

#200 In Time of Drouth (Mark Van Doren)

#201 Tres misterios gozosos (Luis Cernuda)

#202 Ars Poetica (Pedro Poitevin)

#203 Al aire libre (Aquilino Duque) 

#204 Dover Beach (Matthew Arnold)

#205 Habla de ti el silencio (Jesús Cotta)

#206 Santiago (Federico García Lorca) 

#207 The Lake Isle of Innisfree (William Butler Yeats)

#208 A Knock in the Door (James Tate) 

#209 El poeta se despide de las muchachas (Eduardo Carranza) 

#210 Self-portrait with Rembrandt Self-portrait (C. K. Williams) 

#211 Me dirán (Alba Flores Robla)

#212 The City Limits (A. R. Ammons) 

AGOSTO

#213 Extraña forma de vida (Carlos Marzal) 

#214 Summer Song (William Carlos Williams)

#215 Mirar atrás (María Sanz)

#216 Song: To Celia (Ben Jonson) 

#217 Los uniformes (I) (Sergio García Zamora)

#218 Small Kindnesses (Danusha Laméris) 

#219 Quizá una golondrina (Antonio Praena)

#220 The Present (Michael Donaghy) 

#221 Mis mayores (Eugenio Montejo) 

#222 Supernatural Love (Gjertrud Schnackenberg) 

#223 A mi perro (Vicente Aleixandre)

#224 The Things (Donald Hall) 

#225 Canción del caminante (Antonio Moreno)

#226 Botticelli’s Madonna in the Louvre (Edith Wharton)

#227 Villancicos (Juan del Encina)

#228 Any Morning (William Stafford)

#229 Aclaración de intenciones (Javier Salvago)

#230 Heroic Simile (Robert Hass) 

#231 América (Juan Liscano) 

#232 In Summer Time (Paul Laurence Dunbar) 

#233 Una flor en el campo (Joaquín Antonio Peñalosa) 

#234 Summer Wind (William Cullen Bryant)

#235 Dios en la biblioteca (Jaime Siles)

#236 The The Promise of the Morning Star (Amy Lowell) 

#237 Cosas que importan (Enrique Barrero) 

#238 The Fist (Derek Walcott) 

#239 A los que van a nacer (Dámaso Alonso) 

#240 Silence (Babette Deutsch)

#241 Leyendo “La Commedia” (Alejandro Duque Amusco)

#242 And Day Brought Back My Night (Geoffrey Brock) 

#243 [No tuve mucha suerte. Hubiera sido] (Manuel Ballesteros)

SEPTIEMBRE

#244 Another September (Thomas Kinsella) 

#245 El egoísta (Manuel Altoaguirre) 

#246 The Way Through the Woods (Rudyard Kipling) 

#247 Oración por los condenados (José Luis Tejada) 

#248 Chekhov’s Gun (Matt Rasmussen) 

#249 Calle vacía (Félix Grande) 

#250 Sapphics Against Anger (Timothy Steele) 

#251 Edgar Allan Poe es alcanzado en el puerto de Baltimore por las sombras que le persiguen (Fernando Valverde)

#252 Sonnet 73 (William Shakespeare) 

#253 Mano vacante (Ramón Gaya)

#254 Try to Praise the Mutilated World (Adam Zagajewski, Trad.: Clare Cavanagh) 

#255 Al nombre de María (Sor Juana Inés de la Cruz)

#256 Poetry (Marianne Moore) 

#257 Mater Matuta (Antonio Manilla)

#258 Stabat Mater (Jacopone da Todi, trad. Edward Caswall) 

#259 Música de los álamos (Lola Mascarell) 

#260 Beauty That is Never Old (James Weldon Johnson)

#261 Plegaria última (Rafael Alfaro) 

#262 The House Was Quiet and The World Was Calm (Wallace Stevens) 

#263 Roma III (María M. Bautista) 

#264 Work (Sally Bliumis-Dunn)

#265 El otoño en María de la Miel (Rafael Juárez) 

#266 The Days to Come (Medora C. Addison)

#267 Música horizontal (Juan Lamillar)

#268 Stones and Stars (Paul Murray OP) 

#269 El reloj (Jorge Carrera Andrade) 

#270 Looking at the Moon After Rain (Li Po, trad. Amy Lowell and Florence Ayscough) 

#271 La certidumbre (Juan Bonilla)

#272 Step on his head (James Laughlin) 

#273 The Violet Hour (María Eugenia Reyes)

OCTUBRE

#274 A Winter Apple (Don Paterson) 

#275 Nocturno (Jesús Montiel)

#276 Avila (George Santayana) 

#277 Saint Francis and the Sow (Galway Kinnell) 

#278 Memoria sobre el cultivo del maíz (Gregorio Gutiérrez González)

#279 Prisas (Alejandro Martín Navarro) 

#280 To Autumn (John Keats)

#281 Un viejo café (Rafael Adolfo Téllez) 

#282 Autumn Psalm (Jacqueline Osherow) 

#283 Respuesta a una carta (Fernando Ortiz) 

#284 Immortal Autumn (Archibald Macleish) 

#285 Madre España (Miguel Hernández)

#286 Lost (David Wagoner)

#287 A la piedra del molino (Dionisio Ridruejo)

#288 Vivo sin vivir en mí (Santa Teresa de Jesús) 

#289 Dedication (Dunstan Thompson) 

#290 The Waking (Theodore Roethke) 

#291 Ariadna (Vicente Cristóbal) 

#292 Vertigo (A.M. Juster) 

#293 Canción del este (Álvaro Mutis)

#294 El fracaso (Aitor Francos) 

#295 Material (from Quarry) (Karol Wojtyla, trad. Jerzy Peterkiewicz)

#296 Señor, yo pido un huerto (Alfonso Guillén Zelaya) 

#297 Lamplight (Sally Thomas)

#298 Como tú quieres (Mario Luzi, trad. Guillermo Fernández) 

#299 Narcissus and Echo (Fred Chappell) 

#300 To a Friend Lonely in the Fall (Jen Stewart Fueston)

#301 Juegos para aplazar la muerte (Juan Luis Panero) 

#302 Because (Grace Schulman)

#303 [¿Qué decirte, Señor? Solo un largo silencio] (Ernestina de Champourcin) 

#304 All Hallows (Louise Glück) 

NOVIEMBRE: Poemas sobre la muerte

#305 Coplas por la muerte de su padre (Jorge Manrique) 

#306 For the Anniversary of My Death (W. S. Merwin)

#307 [Si mueres, que mi reino no sea un pensamiento] (Carlos Martínez Aguirre)

#308 To My Mother (Edgar Allan Poe) 

#309 Adiós (Enrique Molina) 

#310 oh antic God (Lucille Clifton)

#311 Impotencia (Amado Nervo)

#312 Dying (Robert Pinsky) 

#313 Testamento (Eliseo Diego) 

#314 Consolation (Robert Louis Stevenson)

#315 En un cementerio de lugar castellano (Miguel de Unamuno) 

#316 Dunbar (Anne Spencer) 

#317 Mi hijo pregunta por el cielo (Lutgardo García Díaz) 

#318 Elegy Written in a Country Churchyard (Thomas Gray)

#319 Masa (César Vallejo)

#320 Remember (Christina Rossetti) 

#321 Aunque no nos muriéramos al morirnos (Gloria Fuertes)

#322 When Great Trees Fall (Maya Angelou) 

#323 Después de mi muerte (Leonel Estrada) 

#324 Words for a Father (Scott Cairns) 

#325 Soneto CLXVI (Luis de Góngora) 

#326 Drifting (Olivia Ward Bush-Banks)

#327 Algo sobre la muerte del Mayor Sabines (XV) (Jaime Sabines) 

#328 A Psalm of Life (Henry Wadsworth Longfellow) 

#329 Un pobre instante (Joan Margarit) 

#330 Eyes Fastened With Pins (Charles Simic) 

#331 [Estos brillos de anuncios y de luces] (Pedro Antonio Urbina) 

#332 Do not go gentle into that good night (Dylan Thomas) 

#333 Eclesiastés (José Jiménez Lozano) 

#334 Dying Speech of an Old Philosopher (Walter Savage Landor)

DICIEMBRE

#335 La Anunciación – Beato Angélico (Manuel Machado)

#336 Ave Maria Gratia Plena (Oscar Wilde)

#337 La Anunciación – Encarnación (Félix Lope de Vega)

#338 The Blessed Lady Who Listens (Paul Claudel, trad. Eugene Jolas) 

#339 Letrilla de la Virgen María esperando la Navidad (Gerardo Diego) 

#340 Los pañales (Leopoldo Lugones) 

#341 Canzone to the Virgin (Francesco Petrarca, Trad. Margaret Coats) 

#342 Paradiso XXXIII (Fragmento) (Dante Alighieri, trad. Abilio Echeverría)

#343 A light store in the Bowery (Christian Wiman) 

#344 Cours de la Somme (Rodrigo Olay)

#345 When I Consider How my Light is Spent (John Milton) 

#346 The Hymn of Juan Diego (James Matthew Wilson) 

#347 Al margen de Lucrecio (Jorge Guillén) 

#348 Romance del Nacimiento (San Juan de la Cruz)

#349 I Sought the Wood in Winter (Willa Cather)

#350 Receta para construir un nacimiento (Luis López de Anglada)

#351 Tyger (William Blake) 

#352 Te busco desde siempre (Juan José Domenchina) 

#353 Those Winter Sundays (Robert Hayden)

#354 Las manos del Señor (Rafael Duyos)

#355 Applesauce (Ted Kooser) 

#356 Al Niño Dios (Rafael Morales)

#357 The Burning Babe (Robert Southwell) 

#358 Navidad con Alzheimer (José Mateos)

#359 Noel (J.R.R. Tolkien)

#360 Star of the Nativity (Joseph Brodsky) 

#361 Cristo adolescente (Carlos Bousoño) 

#362 Christ’s Nativity (Henry Vaughan) 

#363 Christmas Carol (Sara Teasdale) 

#364 A quien esto leyere (Javier Almuzara)

#365 Year’s End (Richard Wilbur) 

Doce postales del 2022

Exactamente un año después, ahora que ha concluido La Antología del Jardín, vuelvo a este otro jardín, con una mirada al 2022 y a aquellos eventos por los que quisiera recordar este año.

  1. A principio del año asistí nuevamente a la tradicional Marcha por la Vida en Washington DC. Unos meses después la Corte Suprema tumbó la infame decisión de “Roe vs. Wade”. Todo lo demás en esta lista quedará en el olvido, pero esto pasará a la historia y sus efectos tendrán repercusiones eternas.
  2. La Antología del Jardín. Mi mayor logro de este año. Me ha servido para leer más poesía, más lentamente, y descubrir autores que no había leído antes. La pequeña disciplina de publicar algo diariamente, aunque robado, ha sido saludable para mi alma.
  3. Estuve un par de semanas inolvidables en California, al norte de San Francisco, donde pude disfrutar de unos paisajes bellísimos. Entre ellos, Yosemite, que era de uno de esos sueños que tenía por irrealizables, y ¡sorpresa! la víspera de mis cumpleaños, casi sin planearlo, un regalo divino.
  4. Un milestone: La propuesta para el tema de la tesis ha sido finalmente aprobada. Sobre el Fedro de Platón. Al 2023 sólo le pido en empujón definitivo.
  5. Dos grandes amigas de mis otras dos casas, Colombia y España, se pasaron por Washington.
  6. Estuve en Wyoming, en un seminario sobre la muerte y la inmortalidad. El principal motivo de mi visita, sin embargo, era conocer Wyoming Catholic Catholic. Fue toda una aventura, empezando porque cancelaron el vuelo de Denver a Riverton y empezó una pequeña historia épica que incluye la repentina amistad de las 8 personas que íbamos al mismo seminario, la hospitalidad de una joven familia en Denver, un road trip de 6 horas por paisajes del Viejo Oeste. Fueron días que atesoraré por muchos años: grandes conversaciones en los seminarios y al hilo de comidas y bebidas, un día de escalada, otro de montañismo, una mañana a caballo por las montañas. Libros y naturaleza, las dos cosas que más me gustan y la mezcla que Wyoming Catholic College sabe hacer mejor que nadie. Aquí consta que me deslumbró.
  7. En un afortunado giro de eventos, la última extravagancia del verano fue otro road trip, esta vez hacia el sur, a las Great Smoky Mountains. Estuvimos todo un día buscando un oso y lo encontramos cuando menos lo esperábamos. Ya en el AirBnb, por la noche, notamos un movimiento en el árbol de enfrente, y sí, allí mismo, como salido de la National Geographic, un oso comiendo cerezas.
  8. Ha sido un año de buenos museos y exhibiciones. El Museum of the Bible es extraordinario. Me dieron ganas de hacerme una suscripción para volver y volver con más calma. La exposición de Sargent y España en la National Gallery me encantó. Lo mismo con el Walters Museum en Baltimore y el Brandywine Museum en Pensilvania, donde está la colección de la familia Wyeth.  
  9. En la Universidad de Dallas, The Catholic Imagination Conference fue una ocasión para encontrarme con varias amigas, conocer a varios escritores a los que admiro e ilusionarme con la pasión por las letras y la fe de muchas personas. Algunos momentos memorables: La grabación del podcast “Sacred and Profane Love”, con mi admirado Dana Gioia, sobre Baudelaire; el panel sobre René Girard; la entrevista a Christopher Beha, que está escribiendo un libro sobre su re-conversión a la Iglesia Católica; la (muy impresionante) lectura dramática de “Heroes of the Fourth Turning”, con la presencia de Glenn Arbery, el padre del autor y presidente de Wyoming Catholic College.
  10. Llevaba años queriendo ir a la Notre Dame Fall Conference. Cada año llegaba la fecha y pensaba que vaya, otro año sin ir. Este año nuevamente me pilló el toro, pero en un impulso de audacia, me subí casi al último momento. Una decisión que valió muchísimo la pena. Tuve conversaciones estupendas, aprendí cosas nuevas y pensé que realmente había allí un pedacito de cielo. Fue algo similar a lo que viví en Wyoming y Dallas. ¡Dios mediante, volveré!
  11. Una escapada con gente a la que quiero mucho a una casa en Smith Mountain Lake. Otro de esos “pedacitos de cielo”
  12. ¡Las Navidades! Han sido unas semanas estupendas, que empezaron un buen adviento. Los fundadores de Eliot Society tuvieron una noche de arte, poesía y música en su casa. Así de generosos son que invitan a extraños. Fue una gozada, especialmente por la inesperada desvirtualización Victoria Jones, a quien he seguido en su blog “Art and Theology” desde hace un tiempo. Dos días de la tradicional Novena colombiana fueron particularmente especiales: un día en casa los B., que invitaron a familia y amigos a rezarla en su casa. Me emocionó ver la cantidad de gente, la fuerza con la trasmitían la tradición ¡en inglés!, el montonazo de niños, la sensación de que la fe está muy viva por estos lares. Otro día en mi casa, con unos cuantos amigos y, mirabile dictu, unos vecinos a los que desde hace rato quería conocer. La madre es italiana, el padre colombiano, y me ha hecho mucha ilusión que haya sido precisamente la Novena lo que los haya traído a casa. El resto de las Navidades han sido muy caseras, como han de ser, con la chimenea y el corazón encendido.

Smith Mountain Lake
La mejor mesa de la cena The Catholic Imagination Conference
Golden hour en Notre Dame
En Wyoming Catholic College
Montaña y mar en California